・英語だから、日本語じゃないから、
英語のほうがクレームいいやすいという話を出して、日本語向きのシチュエーション、英語向きのシチュエーションを教えてくださいと言うトピック。
内容はどーでもいいのだが、一発目のレスに「私は病院のクレームに英語で手紙を書きました。読める人間だけに読んで欲しかったら…」という内容のポストをぎんねこさんがします。
何で苦情文に英語を使うの? そんな大切なことはしっかり日本語で言え! ともっともな意見がコマッチャーから続出。この意見にぎんねこがいい逆切れっぷりを披露しています。
いい加減にして下さい
2005年 7月 6日15時20分 ぎんねこ
私の事をこれ以上批判するのはやめてもらえませんか? 病院で笑いものにされようが、私の英語力が一般人よりはるかに上で、分かる人とだけ話がしたいことに変わりはありません。要は、そんな私を怒らせたのを病院側にきちんと認識して欲しかったからです。
私にとって英語は抗議するための言語です。一般人よりレベルが高いと言っても、高校生程度なのは否定しない以上、文法的にどうこうだとかは二の次です。ちなみに病院からの返答は、明らかに医師が代筆したと思われる英語の謝罪文でした。私の知らない単語がたくさん入っていて、これは嫌味か?と余計に腹が立つものでした。返事は日本語でいいのよ!
文章がかなり矛盾している気が… 「ぎんねこ」さんの投稿を発言小町の検索で調べてみると、これまたたくさん… 日付を2005年6月7日〜7月7日で検索したらなんと100件もヒット! 恐るべし。まぁ暇つぶしにみて後悔しないようにね。